MIRA MI ULTIMO VÍDEO EN YOUTUBE

18 de junio de 2015

#TodoSobreSmartTV: USBs para el TV y cómo subtitular tus series y películas



Una nueva semana y un nuevo tutorial para sacarle todo el jugo a nuestro Smart TV. Ya estamos en la cuarta edición, y espero que puedas revisar los primeros artículos y vídeos para que puedas encontrar respuestas a tus dudas en ellos.  Esta semana hablaremos del periférico más común, y que ya se integra a todos los modelos de HDTV: el buen USB



¿USB EN UN HDTV?



Pues sí. Desde hace más de 7 años, los HDTV integran puertos USB para permitir el ingreso de periféricos de almacenamiento. En estos últimos años, se han implementado puertos más veloces. Incluso en el LG UF8500 que estoy usando ahora, tengo 3 puertos USB y uno de ellos es 3.0, para permitir transferencias más veloces.

La gracia de los puertos USB en los televisores es que podemos tener un Media Center integrado a nuestro dispositivo, en el que podremos organizar nuestra data en tipos de archivo, carpeta, fecha y otro criterio de búsqueda. Esto no sólo aplica a videos caseros, música y fotografías, sino también a contenido multimedia que podamos descargar de Internet.

MKV Y MP4


Existen en la red varios canales de distribución de video en formatos reconocibles para diferentes dispositivos. Estos sistemas de compresión son llamados CONTENEDORES. Básicamente encierran en un archivo único audio y video, y tienen un nivel de compresión que les permite alojar gran cantidad de data en poco espacio. Los contenedores más populares son MKV  (Matroska) y MP4 – desarrollado por AT&T, Sony y otras compañías de distribución -. Siempre fíjate que tu reproductor tenga compatibildiad con estos contenedores de archivos.

Usualmente el MKV se utiliza para distribuir películas en HD o FHD, mientras el MP4 se ha hecho un hueco en la distribución de series en 360p, 480p y 720p grabados de DVR. Por lo menos es lo que encontrarás en diferentes repositorios de torrent en Internet.

CONDICIONES PARA EL USO DE UN USB



Lo más importante para poder usar un USB en un dispsoitivo Smart TV es que debe estar formateado bajo el sistema de archivos FAT32. Aquí va una explicación sencilla: casi todos los USBs tipo pendrive están formateados en FAT32, mientras que varios HDD externos están bajo ExFAT o NTFS. Esto lo puedes cambiar formateando el USB en Windows y seleccionando el tipo de formato FAT32. Lo que pasa es que hay restricciones para archivos mayores a 4GB de tamaño que puedan reproducirse desde estas unidades USB.



Fuera de ese detalle, podrás ser capaz de utilizar un USB o HDD para ver películas o series sin complicaciones y de manera fluida. En el caso del equipo que tengo para estos tutoriales – un LG UF85 – tiene un puerto USB 3.0 para garantizar tasas altas en trasferencia de datos.

SUBTITULAR SERIES Y PELICULAS



Para este paso te recomiendo revisar un artículo que escribí hace años, respecto al uso de srt para subtitular series. En ese artículo detallo los siguientes puntos:

  • Mi página de descarga de series es EZTV. La uso hace años y no he tenido nunca un problema.
  • Descargo el MAGNET LINK, no el archivo – el simbolito de imán -, pues así no descargo un archivo a mi PC, sino que permito que el torrent jale la información desde ese link magnético.
  • Descarga el subtítulo desde subtitulos.es o subdivx.com. Ambas son comunidades enormes de personas que subtitulan series películas, documentales y otros documentos.
  • Procura renombrar el archivo SRT con el nombre del video, para que ambos tengan el mismo nombre y diferente extensión.
  • Ambos archivos deben ser ejecutados desde la misma carpeta, para poder ser reconocidos por el dispositivo.
  • Pon en el USB ambos archivos, inicia el Media Center, y dale play para ver el subtítulo corriendo sin problemas.


En algunos casos, los subtítulos no encajan con la imagen, o aparecen desfasados por algunos segundos. Para arreglar ese problema te recomiendo usar un sincronizador de subtítulos. El que siempre instalo es el Subtitle Workshop, una verdadera navaja suiza para atrasar o adelantar fragmentos del texto.



Te recomiendo revisar los episodios previos para que no te pierdas ninguna recomendación. Espero tu sugerencia al pie de este post.




1 comentarios:

Noelia dijo...

Hola. Gracias por todas estas explicaciones. En www.traduccionexperta.com estamos tratando de generar para un proyecto subtítulos SRT en varios idiomas para un mismo título. ¿Hay alguna forma de hacer esto sin tener que estar renombrando cada vez que queramos ver los subtítulos en un idioma distinto? Habíamos pensado en utilizar códigos abiertos que hay para crear nuestro propio programa de modo que cambiara el nombre al subtítulo automáticamente seleccionando botones de idiomas, pero esto es como matar moscas a cañonazos.
Gracias de antemano.